บทเพลง “ในหลวงของแผ่นดิน เวอร์ชั่นภาษาจีน โดยหงหล่าวซือ” เป็นบทเพลงที่ 9/9 ที่หงหล่าวซือตั้งใจสร้างสรรค์ขึ้นมาในโปรเจ็คพิเศษ “9 บทเพลงภาษาจีน เพื่อเทิดพระเกียรติในหลวงรัชกาลที่ 9” ตั้งแต่บทเพลงบทแรกจนถึงบทเพลงที่ 9/9 นี้ หงหล่าวซือได้ทุ่มเทความสามารถด้วยใจ เพื่อให้ทุกบทเพลงออกมาเป็นผลงานที่สมบูรณ์แบบที่สุด ด้วยการใช้ภาษาจีนที่สวยงาม ลึกซึ้ง ละเอียด ประณีต ขับร้องเองด้วยใจ เพื่อสื่อถึงความยิ่งใหญ่ของพระองค์ท่านอย่างสมพระเกียรติ ขอเชิญร่วมเทิดพระเกียรติ “พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช” รัชกาลที่ 9 ของแผ่นดินไทย ด้วยกัน กับบทเพลงที่ 9/9 “ในหลวงของแผ่นดิน” ครับ ???
เพลง ในหลวงของแผ่นดิน 国家的国王
เนื้อร้องจีน : หงหล่าวซือ 洪炯威 (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
ขับร้อง : หงหล่าวซือ 洪炯威 (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
ขวัญชนก อั้งประเสริฐ(洪诗菡)
ประสานเสียง : ณัฏฐา ลีวาณิชยกูล
看到泰皇陛下
kàn dào Tài huáng bì xià
拥挤人海中,如见金光洒
yōng jǐ rén hǎi zhōng, rú jiàn jīn guāng sǎ
心无比地感动
xīn wú bǐ de gǎn dòng
手合十于胸,虔诚跪拜于地
shǒu hé shí yú xiōng, qián chéng guì bài yú dì
看慈悲的菩萨
kàn cí bēi de pú sà
关照着子民,不论远或近
guān zhào zhe zǐ mín, bú lùn yuǎn huò jìn
疲惫、绝望时,陛下是心灵坚强支柱
pí bèi jué wàng shí, bì xià shì xīn líng jiān qiáng zhī zhù
在内心支撑,坚信明朝有希望
zài nèi xīn zhī chēng, jiān xìn míng zhāo yǒu xī wàng
国家的国王
guó jiā de guó wáng
凝聚每一颗沙粒成伟大的疆土
níng jù měi yì kē shā lì chéng wěi dà de jiāng tǔ
陛下汗水、汗珠滴落何处
bì xià hàn shuǐ hàn zhū dī luò hé chù
苦难即化乌有,灾难飘散如烟雾
kǔ nàn jí huà wū yǒu, zāi nàn piāo sàn rú yān wù
国家的国王
guó jiā de guó wáng
我们的至爱、心灵永远的依靠
wǒ men de zhì ài, xīn líng yǒng yuǎn de yī kào
从小到大记得很清楚
cóng xiǎo dào dà jì de hěn qīng chu
在您的庇荫下,日子清凉而幸福
zài nín de bì yìn xià, rì zi qīng liáng ér xìng fú
国家的国王
guó jiā de guó wáng
我们的至爱、心灵永远的——依靠
wǒ men de zhì ài, xīn líng yǒng yuǎn de yī kào
从小到大记得很清楚
cóng xiǎo dào dà jì de hěn qīng chu
在您的庇荫下,日子清凉而幸福
zài nín de bì yìn xià, rì zi qīng liáng ér xìng fú
国土是天堂、是安祥和乐的家
guó tǔ shì tiān táng shì ān xiáng hé lè de jiā
美好一切谁赐予?永烙心底!
měi hǎo yí qiè shéi cì yǔ? yǒng lào xīn dǐ !
国家的国王
guó jiā de guó wáng
凝聚每一颗沙粒成伟大的疆土
níng jù měi yì kē shā lì chéng wěi dà de jiāng tǔ
陛下汗水、汗珠滴落何处
bì xià hàn shuǐ hàn zhū dī luò hé chù
苦难即化乌有,灾难飘散如烟雾
kǔ nàn jí huà wū yǒu, zāi nàn piāo sàn rú yān wù
国家的国王
guó jiā de guó wáng
我们的至爱、心灵永远的——依靠
wǒ men de zhì ài, xīn líng yǒng yuǎn de yī kào
从小到大记得很清楚
cóng xiǎo dào dà jì de hěn qīng chu
在您的庇荫下,日子清凉而幸福
zài nín de bì yìn xià, rì zi qīng liáng ér xìng fú
国土是天堂、是安祥和乐的家
guó tǔ shì tiān táng shì ān xiáng hé lè de jiā
美好一切谁赐予?永烙心底!
měi hǎo yí qiè shéi cì yǔ? yǒng lào xīn dǐ !