“หงหล่าวซือ” แต่งเนื้อร้องจีน “เพลงต้นไม้ของพ่อ เวอร์ชั่นภาษาจีน” เพื่อเทิดพระเกียรติ “พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช”

วันนี้ “หงหล่าวซือ” รู้สึกดีใจที่ได้ทำบางสิ่งบางอย่าง เพื่อตอบแทนพระคุณแผ่นดินไทย ที่ “หงหล่าวซือ” ได้มาอาศัยอยู่ ด้วยการเขียนเนื้อร้องและขับร้องเป็นภาษาจีน เพื่อเทิดพระเกียรติ “พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช” และประกาศให้คนอีกครึ่งโลกได้รับรู้ถึงพระมหากรุณาธิคุณของพระองค์ โดยผ่านบทเพลง “ต้นไม้ของพ่อ” เป็นภาษาจีนครับ

เพลง : ต้นไม้ของพ่อ
คำร้อง : นิติพงษ์ ห่อนาค
ทำนอง : อภิไชย เย็นพูนสุข
ดนตรี : ClickSongBook
เนื้อเพลงจีน / ขับร้อง : หงหล่าวซือ (อ.แอนโทนี่ อั้งประเสริฐ)
中文歌词 / 主唱 : 洪炯威
สถานที่ : โรงเรียนสอนภาษาจีนเพียรอักษร (หงหล่าวซือ)

ต้นไม้ของพ่อ
父亲的树
Fù qīn de shù

多年前
duō nián qián
父亲为我们种了树
fù qīn wèi wǒ men zhòng le shù
将来能够御风寒
jiāng lái néng gòu yù fēng hán
荫下好避暑
yīn xià hǎo bì shǔ
为人人所栽的树
wèi rén rén suǒ zāi de shù

父亲以汗水勤灌溉
fù qīn yǐ hàn shuǐ qín guàn gài
枝叶茂盛结花果
zhī yè mào shèng jiē huā guǒ
使人人得以在这片土地上成长
shǐ rén rén dé yǐ zài zhè piàn tǔ dì shang chéng zhǎng

经过七十寒暑
jīng guò qī shí hán shǔ
茁壮又挺拔
zhuó zhuàng yòu tǐng bá
多大的风能抵挡
duō dà de fēng néng dǐ dǎng
结果可摘食
jiē guǒ kě zhāi shí
枝叶能庇荫
zhī yè néng bì yìn
关照我们
guān zhào wǒ men
让日子继续过下去
ràng rì zi jì xù guò xià qù

而如今
ér rú jīn
在这大树荫底下
zài zhè dà shù yīn dǐ xià
扎根寄居度春夏
zhā gēn jì jū dù chūn xià
大地无边际
dà dì wú biān jì
可父亲心胸更无涯
kě fù qīn xīn xiōng gèng wú yá

生长于此的孩子们
shēng zhǎng yú cǐ de hái zi men
依然在此处守护
yī rán zài cǐ chù shǒu hù
合众心为一
hé zhòng xīn wéi yī
心中的承诺永不渝
xīn zhōng de chéng nuò yǒng bù yú

在万年之后
zài wàn nián zhī hòu
父亲栽的树
fù qīn zāi de shù
必定长成参天树
bì dìng zhǎng chéng cān tiān shù
继承父之志
jì chéng fù zhī zhì
追随父之迹
zhuī suí fù zhī jì
用汗水灌溉
yòng hàn shuǐ guàn gài
让父亲的树更雄伟
ràng fù qīn de shù gèng xióng wěi

在万年之后
zài wàn nián zhī hòu
父亲栽的树
fù qīn zāi de shù
必定长成参天树
bì dìng zhǎng chéng cān tiān shù
继承父之志
jì chéng fù zhī zhì
追随父之迹
zhuī suí fù zhī jì
用汗水全心灌溉
yòng hàn shuǐ quán xīn guàn gài
用汗水灌溉
yòng hàn shuǐ guàn gài
让父亲的树…更雄伟
ràng fù qīn de shù … gèng xióng wěi

วีดีโอที่คุณอาจสนใจ

Bt Play
Bt Play